2009/12/21
Brake work ブレーキ
最近、仕事忙しくて、ブログにアップデートしませんでしたが、 少しずつ車に愛を込ていました。Nさんのガレージで、ブレーキのオーバーホールをしました。
I was pretty busy recently at work, so hasn’t been updating this blog for some time.
at
12:10
0
comments
2009/11/26
八王子いちょう祭り Ginko festival in Hachioji
日曜日に、八王子いちょう祭りを見に行きました。今年は11月のスケジュール全く決まらなく、参加は断念しましたが、友達に誘ってもらい八王子に行ってきました。沢山のピカピカの車を見れて良いイベントでした。
This November my schedule was very hectic, so I was not able to commit to participate the Hachioji Ginko festival. With a friend, I was able to visit the festival and admire the beautiful cars.
at
08:19
0
comments
Labels: 八王子いちょう祭り
2009/11/02
富士サンロクミーティング Mt. Fuji 360cc car meeting
10月31日と11月1日にTEAM.356のツーリングに参加し、富士サンロクミーティング に行ってまいりました。富士山の周りに紅葉を楽しみながら走ってすばらしでした。ミーティングに200台を超える360ccの色々旧車を一緒に見られても楽しかったです。
Our club, Team.356 had a touring on October 31 and November 1. Driving around Mt. Fuji was incredible. Part of our drive we have participated at the 360cc car meeting by the Mochiya drive-in by Month Fuji. There were over 200 of 360cc cars from all manufacturers.
夜になっても富士山奇麗ですねー。Mt. Fuji at dawn. Just beautiful...
帰り道は”少し”込んでた:(
The way back was a 'bit crowded :(
兄弟みたいかなー
Like brothers...
at
23:19
0
comments
Labels: 360cc, subaru360, スバル360, 富士山、富士サンロクミーティング、紅葉
2009/10/10
New Challenge 新しいチェレンジ
Ready for a new challenge!
This winter my family will travel to India. After a week of sightseeing in Delhi, Agra ( Taj Mahal), Varanasi (Ganges) we will participate the race for the clinically insane, The Rickshaw Challenge Classic Run.
I will not driving a Subaru, but a Bajaj Auto-rickshaw instead. It is like a half Subaru :))
Please have a look of my blog about our challenge below.
Our Rickshaw challenge 2010
新しい剖検に参加する事を決めました!
今年の冬に家族とインドに行きます。デリー、アグラ(タージマハル)、バラナシ(ガンガ河)を始め、旅の後半で家族とオートリクシャのレースに参加します。今年のクラッシクレースはスバルのレースではありませんが、オートリクシャは小さなスバルの半分ぐらいのサイズです:))
上のリンクはこの家族チェレンジのブログです。良かったらご覧下さい。
at
22:10
0
comments
Still dreaming 夢続行
Although it has been some time since my last posting, my dream is still alive, and did not give it up:)
But, I have a family and a full time job... I plan two months for the trip, so it is a long time to be away. Next Summer looks good now.
During the past few months we took apart (again) the car and try to make it even better.
I was able to find a transmission and engine that has run only 600km!!!
We build this transmission in to my car. Since the car was sitting for 40 years we have replaced all the bearings, and gaskets. The engine was running very nicely before, therefore I used the old one this time and put aside the 600km one for spare.
前回の書き込みから時間が経ちましたが、私は、この夢をあきらめず、実現させる為にがんばっています。
だけど、仕事と家族を持っていますから、私の旅のため2ヶ月も離れる事は簡単ではありません。来年の夏に出来るかな?
この数ヶ月間に、再度エンジンとミッションを全バラしました。600キロしか走ってないエンジンを手に入れました。走行距離600キロだけですが、40年経っているので、ベーリングとガスケットを取り替えました。このミッションで車を組みました。元のエンジンの状態は良かったので、手を入れて、車に乗せました。新しいエンジンをスペアーとして取っときました。
at
09:12
0
comments
2008/11/15
Subaru touring ツーリング
Last month with a few friends we have visited Subaru's test course. A lot of 360s and a lot of fun.
Check out the green one. Probably the only one still running and road-legal. The A-5 remained prototype only.
この間中間とスバルテストコースへ行きました。沢山てんとう虫、沢山楽しみ。緑をご覧下さい。おそらく車検付きで、走れるはこの1台しか残っていません。
at
23:32
9
comments
2008/09/06
Inspection time again また車検
I was pretty busy at the last few months, and just noticed, that the inspection on my first Subaru 360 has expired months ago... (In Japan, cars have to pass safety inspection every other year)
Quickly reserved a spot for inspection, and spent a night preparing for it. Next morning, off to "Shaken" (inspection)
A friend come along with a camera, the result is here.
今年のの夏あっという間終わっちゃった。気付かないうちに一号車の車検切れました。すぐに予約して、一晩整備して、翌日車検受けました。
友人が同行して、ビデオを取りました。
at
10:55
0
comments
2008/07/10
Up and around Mt. Fuji 富士山の楽しい味方。




After the Numazu fun, I have decided to spend some time exploring the area around Japan highest mountain, Mount Fuji. At the Numazu entrance of the highway my friends headed for Tokyo and I, for the opposite direction to Fuji exit. I drove up to lake Motosu and spent the night in the very nice Villa Motosu guesthouse. Next morning took the Kouhoku scenic route and visited Shoji lake, Saiko lake, Kawaguchi lake and Yamanaka lake.
What is the best way to go up to Mt. Fuji? Of course, drive your Subaru on the Subaru line!
For the little 356ccm (0.356 liter) engine car it is quite a challenge to to climb above 2300m.
I was a nicely surprised how well she took the steep slopes. Other than a few hairpin bend, I was able to drive in third gear all the way up! I did stop at the parking areas to let my engine rest a 'bit, and she took me up without any trouble. I was very proud standing up there, with my little car.
I think, the engine has been brake in now :)
イベント後、沼津のインターでスバルの仲間は東京方面へ、私は反対方面、富士インターに向かいました。もっと、もっと、車と楽しい時間を過ごしたい気持ちで、富士山一周する事を決めました。当日本栖湖のヴィラ本栖で一泊しました。朝、湖北ビューラインで富士5湖から富士山の様々な姿が見えました。
富士山に上るのに一番良いルートは?もちろんスバルラインです!
5合目2300m上まで、スバル360の小さなエンジンに過酷なチェレンジです。パーキングエーリアで少しずつ休みながら、自分もびっくりぐらい楽に上りました。数カ所の急カーブ以外3速で上りました。5合目で沢山な人はスバルを絶賛して、私胸を張って、嬉しかったです。
さあーエンジンの慣らしは出来ましたでしょう:)
at
21:31
2
comments
2008/07/09
Numazu classic car and bike exhibition 沼津クラシックカー&バイク展示

On the 7th of July there is an exhibition for old cars and bikes at the arcades of Numazu city.
It is an easy 80km drive on the highway from Machida city, where were started with five cars from our club.
We were driving very nicely until one of the cars just broke down in the middle of a long tunnel...
The worst thing could happen to a driver with an old car (or any car for that matter) to break down on the highway in a tunnel. There is no escape spot closely, and the only thing we could do other to fix the car asap, is to pray that incoming cars will notice us in time and will not flatten out us. After some time, we were still working on the carburetor when the police come with flashing red and protected us. We have fixed the car to make it to the next parking area, where we could work on it in safety.
Another hour, and we were off to Numazu. We had great time, many interesting cars and bikes...
この三年、7月7日に沼津のアーケード名店街でクラッシックカー&バイク展示がおこないます。TEAM.356から5台のスバル360で参加する事を決めて、朝、町田を東名高速出て楽しく走った。
旧車のドライバー(ドライバー皆でしょう?)絶対さけたい事はトンネル内の故障。
今回は,東名のトンネルで、一台、急に止まってしまった!
後ろからすごいスピードで車はバンバン来てる、暗い所で修理しなければなりません!パトカーは来てくれて後ろに止まって、一安心。なんとか、次のパーキングまで動けるに直しました。PAでさらに直してから、沼津まで5台一笑に走りました。
沼津でおもしろい旧車、旧いバイク見ながら楽しい時間をすごしました。
at
18:36
0
comments
Family outing to Izu 伊豆の家族旅行
In early June we have visited a Yamazaki sensei the designer of Lamborghini Sogna on Izu peninsula. His page in Japanese is here.
Family of four, the highway, and the hills of Izu was quite a challenge for my little Subaru.
Going up, there were areas I had to switch back to first gear.
We made it up and down(!) in one piece. This was the fist outing with the family in the new Subaru. ( We had several trip with the first one).
6月初めに家族4人車に乗って、ランボルギーニ・ソーニャ(ソニア)をデザインした山崎亮志先生のカーデザインミュージアムに訪ねた。
東名高速度で、それと、伊豆半島のきつい上り坂は家族4人乗せたスバル360に大変でした。ある所ギヤーをlow(イッソク)間で戻さなければいけなかったけど無事に上ってそして無事に下りる事で来ました!2互車でこれは家族の初旅でした。
at
16:08
1 comments
2008/06/06
Still planning, but... 夢をあきらめないです!!
It has been quite some time since my last posting.
There has been an unpleasant development of the planning of the trip, namely that I have to postpone it ☹
My vacation has been cancelled and I am not going to be able to get away from my work at all this summer. This is something I couldn’t see ahead and did not expected at all.
Instead of the “big trip”, this year I will try to do several trips within Japan. I think of it as my training for the real journey.
Last week I drove around the Chiba peninsula, 440km easy 12 hours with several breaks to enjoy the beautiful view. See the photos.
Tomorrow I will drive with the family (of four) to Izu peninsula this will be a good challenge for the car.
There are still many improvements that I can do on the car, and now I have the time to fine-tune her.
Next summer is far away and in my job I cannot plan so far ahead, just hoping that soon I will be able to fulfill my dream to return home across Siberia.
Please come back and check again this blog, I will post about my adventures with my Subaru 360 within Japan until I get the OK for the “real adventure”.
最近新しいポストしませんでしたの理由は,大変残園なことが起きました。☹
今年の夏休みの中止されて、愛車のスバル360で、ヨーロッパへ行く事は今年中出来なくなりました。仕事の動きが変って,仕方が無いです。
シベーリア大壇を後回しして,今年は日本国内で,スバル360で色々な所に走り回って行ってみたいと思っております。
車にもまだまだ手を打てなければ行けないし,テストドライブとして、日本の様々の美しい所へ行ってみたいです。
先週千葉、房総半島を回りました。ゆっくり、景色を楽しみながら,12時間で440kmを走りました。写真をご覧下さい。
明日伊豆半島へ家族四人で行きます。
少しずつ国内旅の事も書きますので、
宜しかったら、また党ブログを拝見して下さい。
at
23:04
1 comments
2008/03/10
Finally street legal! 車検を取れました!


今日、もう一度車検場に行きました。
この間のクランクベーリングのトラブルの”おかげで” エンジンをすべて交換した車です。(クランクシャフトと全てのベアーリング、シリンダー、ピストン)色々なハプニング有りましたが、車検取れました!2年間OKです!
そして、シベリアの練習のためかな。。。車検場の中、写真の様な道でした。これから少しずつチューニングに入ります。エンジン組み替えたばかりですから、まずならし運転から初めて、長距離でも走れる車を作らなければなりません。
Today, we went for inspection again, to get the permit called "shaken" that every car have to pass in Japan. Last time I tried, I got only halfway...
Since my last post, I have replaced the crankshaft with all the bearings, cylinders and pistons... It was not an easy ride, but at the end I got the stamp on my paper, and my little yellow Subaru has got the permit for two years, yeah! we are street legal for two years :))))
Even had a little rehearsal for the Siberian road!
They are rebuilding the inspection station and the yard we had to drive trough was all dirt.
From now on, we have to fine tune the car (of course after brake-in my newly build engine) make it ready for the long, long, long road trough Siberia to Hungary.
at
21:56
3
comments
2008/02/26
The cause of my engine failure... エンジン故障の原因は。。。
My last post, I had the sad news that my engine has failed during the test drive.
Now, I know that the cause of this was the crankshaft bearing. See the pictures. We had to replace the crankshaft and crank case. I hope that we can have the car running this weekend.
前回、テストドライブ失敗の寂しい知らせを書きました。原因を分かりましたのでお知らせします。クランクシャフトのベアーリングが粉々になりました。写真を見て下さい。初めての経験です。今週末に直せるかなー。。。
at
20:37
3
comments
2008/02/19
テストドライブ (失敗) TEST drive (failed)


昨日、新しくくんだエンジン/ミッションで初めてドライブに行って、ランチタイムで一時間走った。すごく良い気持ちでした。ピカピカのスバルで、赤坂、虎ノ門近辺で昼の一時間走った事。今日は車検をとるつもりで品川に向かった時、エンジンからガラガラ音が出始めた。。。何だろう???そのまま走って、一分ぐらい音が消えた。けど。。。後300メートルでドンと来た、エンジン音は本当にひどくなった。まさか抱きつけ?
車を止めて、JAFを読んで家までスバルを運んでもらった。JAFを待ってる間、知り合いのラワンクルさんが通り掛かった、私の黄色いスバルを見たら止まって、どうした?と聞いて、まさか壊れた?を聞かれた。そして、こちらの写真を取ってくれた。
旧車を乗って、一つの楽しみは:行き先まで辿り着くかどうかのドキドキですね。
私はこの事が起きてすごく良い事と思っています。夏の旅までいろんな故障して、それぞれの原因、解決を学んでシベリアのドロ道でも、一人でも、車を直せるようになりたいからです。帰りましたらエンジンをばらして、また組み直します。
三枚目写真をラングキドバイさんが取った去年、Fiat500で世界一周したとき。
It was a beautiful day yesterday and I used my lunch brake to take out my car at the first time to the Tokyo traffic with the rebuild engine and transmission. Driving trough Akasaka, Toranomon area with my shiny car was really GREAT.
Today I had a day off from work and decided to take the car for inspection (shaken).
It is necessary to pass the inspection every other year in order to be able to drive in Japan.
With confidence, I was about half way driving my little Subaru to the inspection, when I hear a "garagara" noise from the engine... What could it be??? by the time I would be able to stop at the side the noise has gone.
BUT, after another 300m, a big shock did shake the car and the the noise was back.
Not just back but it become lauder. I did not liked it at all, I have decided to call the road service to carry home the car.
While waiting for the tow-truck, a friend drove by and stop to ask of what happened. He took the pictures (and more here )
I think of this as a great opportunity to learn more about my car. I hope that it will break down again, and I will learn more and more about why these things happen and how to fix them. Better now, when I have my friends around and parts are much easier to get, then somewhere at the Siberian highway...
(The last picture was taken last year by Lang Kidby who drove his Fiat 500 around the world)
It is one of the many great feeling about old cars...
The adrenalin rise every time, as one can never be sure that he/she will arrive to the destination or will break down somewhere on the way...
at
21:36
2
comments